divendres, 23 d’octubre de 2015

La dutxa tota vaig suar, amb traducció francesa, d'Àngel Carbonell, i variacions d'Andreu Pérez Mingorance i Josep Campeny

Sota el sol, de Herbert List














la dutxa tota vaig suar
quan en Niel es pentinava
la llum davant del mirall
          el sol se'm dreçava ferm







j'ai sué toute la douche
quand Niel se coiffait
la lumière devant du miroir
           le soleil se me dressait ferme






A proposta meva l'amic Andreu Pérez Mingorance ha fet una segona estrofa per aquest poema:






regalima l'esquena,
suor en reguerol... gotetes...
foradet humit d'en Niel
qui sap? el mirall em pro-(v)boca







I també l'amic Josep Campeny ha dit la seva en aquesta tercera estrofa:







emmirallat foll me'l miro
boca gota clot m'invoquen
la llum zenital del sol
s'alça directa a la fosca









Terrassa-Torroella de Montgrí-Vilassar de Mar, 5-16 d'octubre de 2015/ 23 d'octubre de 2016












Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada